Difference between revisions of "Бетховен. Симфония №9. Adagio"

From WikiSofia
Jump to: navigation, search
(Новая страница: «Файл:Beethoven adagio VII-IX 1 web1.jpg __NOTOC__== Пакивремение == У меня совершенно другое чувст…»)
 
(дополнение)
 
(3 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
[[Файл:Beethoven adagio VII-IX 1 web1.jpg|350px|мини|]]
+
[[Файл:Beethoven 28.jpg|390px|мини|справа|<html>
 +
<iframe style="margin: 10px" align="right" marginwidth="30" hspace="50" width="380" height="220" src="https://www.youtube.com/embed/HV7bgY626rU?start=1491" frameborder="1" allow="accelerometer; autoplay; encrypted-media; gyroscope; picture-in-picture" allowfullscreen></iframe></html> Караян и берлинский симфонический оркестр, 1968 г.]]
 +
[[Файл:Beethoven adagio VII-IX 1 web1.jpg|390px|мини|]]
 +
[[Файл:John Bogomil 29.jpg|390px|мини|]]
 +
 
 +
Как есть провидение, прозрение, так есть ''прослы́шание'' – слышание там, где никто не слышит. В тридцатилетнем возрасте Бетховену надо было оглохнуть, чтобы услышать небесную музыку, запрещённую в [[84-я цивилизация|84-й цивилизации]].
 +
 
 +
Ещё в период [[Гейлигенштадтское завещание Бетховена|кризиса в Гейлигенштадте]] ему было ''обещано'' адажио Девятой симфонии! Он его прослышал – уникальный прецедент!
 +
 
 +
<blockquote>Если существует лестница адажио, то вершина её – адажио Девятой. Ни один из духовидцев не входил в подобные сферы!</blockquote>
 +
 
 +
Бетховен слышит музыку [[непорочные цивилизации|забытых, стёртых цивилизаций]], не знавших [[адаптационная перелепка|адаптационной перелепки]]. Адажио Девятой симфонии предполагает открытие [[144 внутренних замка|внутренних замков]] и исключение зла. Музыка стирает зло и всё, что сопутствует ему, что терзает человека: помыслы, химеры, родовые программы…
 +
 
 +
== Восьмиступенный элизиум ==
 +
Адажио Девятой симфонии – торжество ''превосходящей доброты Боннэ'', упоение фонтанирующими потоками царства девственного, чистого, совершенного, премудрого и вечного добра. Оно возможно только там, где нет зла и адаптационной перелепки.
 +
 
 +
[[Боннэ]] отличается от человеческой доброты тем, что она небесного происхождения и не связана со смешанной 84-й цивилизацией, как и эта музыка.
 +
 
 +
Структура адажио имеет уникальное лествичное построение. Одна за другой идут темы тонального восхождения. Здесь нет трёхчастной или сонатной формы – штампов, присущих т.н. ‘классической’ музыке. Восемь ступеней Адажио имеют каждая свое содержание: постепенное восхождение по лестнице доброты – восьмиступенный ''[[элизиум]]''!
  
 
__NOTOC__== Пакивремение ==
 
__NOTOC__== Пакивремение ==
 
У меня совершенно другое чувство времени. ВРЕМЯ ДОЛЖНО БЫТЬ РАСТЯНУТО. Музыканту необходимо выйти из порядка времени в ''пакивремение''. Если не растягивать трёхмерное время в [[пакибытие]] — не возникнет эффекта '''небесного звучания'''. Пакивремение есть некий растянутый, бесконечно длящийся континуум, который парадоксальным образом укладывается в общий ритм произведения.
 
У меня совершенно другое чувство времени. ВРЕМЯ ДОЛЖНО БЫТЬ РАСТЯНУТО. Музыканту необходимо выйти из порядка времени в ''пакивремение''. Если не растягивать трёхмерное время в [[пакибытие]] — не возникнет эффекта '''небесного звучания'''. Пакивремение есть некий растянутый, бесконечно длящийся континуум, который парадоксальным образом укладывается в общий ритм произведения.
  
''Нельзя играть ‘квадратно’''! Ван Клиберн на 1-м конкурсе им. Чайковского потряс Гольденвейзера и Оборина (в один голос кричали ‘гениально!’) тем, что ''тянул'' фразу. Но тянул так, что Кондрашин с оркестром успевали подхватывать.
+
''Нельзя играть ‘квадратно’''! Ван Клиберн <ref> [https://www.youtube.com/watch?v=G5KM-J9I9ss Концерт № 1 Чайковского, Ван Клиберн] </ref> на 1-м конкурсе им. Чайковского потряс Гольденвейзера и Оборина (в один голос кричали ‘гениально!’) тем, что ''тянул'' фразу. Но тянул так, что Кондрашин с оркестром успевали подхватывать.
  
 
К. П. Кондрашин с Ван Клиберном сочетался в одно и просто обожал, чувствовал с полуслова. Музыкант и дирижёр вошли в тесный контакт, что позволило Кондрашину следовать за гениальным tenuto — волшебным, сказочным, чудотворным расширением фразы, которая каким-то образом должна укладываться
 
К. П. Кондрашин с Ван Клиберном сочетался в одно и просто обожал, чувствовал с полуслова. Музыкант и дирижёр вошли в тесный контакт, что позволило Кондрашину следовать за гениальным tenuto — волшебным, сказочным, чудотворным расширением фразы, которая каким-то образом должна укладываться
Line 10: Line 28:
  
 
Именно tenuto и передает ''пакибытийную темперацию''. Говорят: ‘хорошо темперированный клавир’. Клавир — наш инструмент. Но его надо добротно ''темперировать'', то есть играть ритмично и аритмично, вырываясь из трехмёрного пространства и времени. Аритмично-ритмичное вдохновение фразы я и называю темперацией. Условие, при котором начинает звучать музыка, воздействующая на внутренние замки.
 
Именно tenuto и передает ''пакибытийную темперацию''. Говорят: ‘хорошо темперированный клавир’. Клавир — наш инструмент. Но его надо добротно ''темперировать'', то есть играть ритмично и аритмично, вырываясь из трехмёрного пространства и времени. Аритмично-ритмичное вдохновение фразы я и называю темперацией. Условие, при котором начинает звучать музыка, воздействующая на внутренние замки.
 +
{{примечания}}
  
== Стать богомилом-музыкантом ==
+
__NOEDITSECTION__== Стать богомилом-музыкантом ==
  
Существует стадия, когда настолько входишь в дух музыки, что пальцы сами всё делают. Никаких усилий не прикладываешь! Сами действуют не только пальцы, но и весь организм: плечи, руки… Игра духом! Но нужно быть богомилом-музыкантом, озвучивать [[144 внутренних замка|внутренние за́мки]].
+
Существует стадия, когда настолько входишь в дух музыки, что пальцы сами всё делают. Никаких усилий не прикладываешь! Сами действуют не только пальцы, но и весь организм: плечи, руки… Игра духом! Но нужно быть [[богомилы|богомилом]]-музыкантом, озвучивать [[144 внутренних замка|внутренние за́мки]].
  
 
Тайна музыки — озвучивать нотную шифропись слуховыми акустическими вибрациями внутренних замков. Существует физический абсолютный слух. Существует ещё и отверстый — духовный абсолютный слух. У музыканта слух должен быть прободенным. У моих ближних и партнеров от постоянного сочетания со мной слух прободается, приближается к моему. Увеличивается чувствительность слуховой мембраны.
 
Тайна музыки — озвучивать нотную шифропись слуховыми акустическими вибрациями внутренних замков. Существует физический абсолютный слух. Существует ещё и отверстый — духовный абсолютный слух. У музыканта слух должен быть прободенным. У моих ближних и партнеров от постоянного сочетания со мной слух прободается, приближается к моему. Увеличивается чувствительность слуховой мембраны.
Line 19: Line 38:
 
<blockquote>Музыкант должен быть прободен с головы до ног! Прежде всего — прободенное отверстое сердце. Прободенный слух (слышит вибрации неземного порядка). И обязательно — то, что я называю добротно темперированное исполнение.</blockquote>
 
<blockquote>Музыкант должен быть прободен с головы до ног! Прежде всего — прободенное отверстое сердце. Прободенный слух (слышит вибрации неземного порядка). И обязательно — то, что я называю добротно темперированное исполнение.</blockquote>
  
Темперация для меня — вхождение в ритмическую аритмию. Музыка должна выводить за порядок мира. Значит, мы должны играть пакибытийно (выходя из трехмерного пространства в акустическое поле [[иномирие|иномирия]]) и пакивременно.
+
Темперация для меня — вхождение в [[Синритмический аритмизм|ритмическую аритмию]]. Музыка должна выводить за порядок мира. Значит, мы должны играть пакибытийно (выходя из трехмерного пространства в акустическое поле [[иномирие|иномирия]]) и пакивременно.
  
 
Как достигается эффект пакивременности при дроблении на чёткие такты? Ритмично-аритмично. В целом ритм соблюдается, но возможны дыхательные tenuto (от ‘тянуть’). Tenuto как бы останавливают дыхание и тем самым гениально вводят в пакибытие, переводят в вечность.
 
Как достигается эффект пакивременности при дроблении на чёткие такты? Ритмично-аритмично. В целом ритм соблюдается, но возможны дыхательные tenuto (от ‘тянуть’). Tenuto как бы останавливают дыхание и тем самым гениально вводят в пакибытие, переводят в вечность.
  
''Ритмическаяа аритмия'' — мой сознательный принцип. Каждый звук должен быть волшебным: изволь не попустить себе ни одного земного звука!
+
''Ритмическая аритмия'' — мой сознательный принцип. Каждый звук должен быть волшебным: изволь не попустить себе ни одного земного звука!
  
 
== Музыкология ==
 
== Музыкология ==
Line 60: Line 79:
  
 
<!-- [[Файл:Nota1.jpg|35px|слева|безрамки|]]-->
 
<!-- [[Файл:Nota1.jpg|35px|слева|безрамки|]]-->
 +
 +
{{cite video | people=Fouladkar, Assad (Director) | date2=1990-12-20 | url=http://www.imdb.com/title/tt0343175 | title=Lamma hikyit Maryam | medium=Motion picture | location=Lebanon | publisher=Fouladkar, Assad | accessdate = 20.12.2009 | time=13:43}}
  
 
<html>
 
<html>
<iframe width="100%" height="166" scrolling="no" frameborder="no" allow="autoplay" src="https://w.soundcloud.com/player/?url=https%3A//api.soundcloud.com/tracks/39207152&color=%23ff5500&auto_play=false&hide_related=true&show_comments=true&show_user=true&show_reposts=false&show_teaser=true"></iframe></html>
+
<iframe width="100%" height="166" scrolling="no" frameborder="no" allow="autoplay" src="https://w.soundcloud.com/player/?url=https%3A//api.soundcloud.com/tracks/39207153&color=%23ff5500&auto_play=true&hide_related=true&show_comments=true&show_user=true&show_reposts=false&show_teaser=true"></iframe></html>
  
  

Latest revision as of 08:12, 26 November 2019

Караян и берлинский симфонический оркестр, 1968 г.
Beethoven adagio VII-IX 1 web1.jpg
John Bogomil 29.jpg

Как есть провидение, прозрение, так есть прослы́шание – слышание там, где никто не слышит. В тридцатилетнем возрасте Бетховену надо было оглохнуть, чтобы услышать небесную музыку, запрещённую в 84-й цивилизации.

Ещё в период кризиса в Гейлигенштадте ему было обещано адажио Девятой симфонии! Он его прослышал – уникальный прецедент!

Если существует лестница адажио, то вершина её – адажио Девятой. Ни один из духовидцев не входил в подобные сферы!

Бетховен слышит музыку забытых, стёртых цивилизаций, не знавших адаптационной перелепки. Адажио Девятой симфонии предполагает открытие внутренних замков и исключение зла. Музыка стирает зло и всё, что сопутствует ему, что терзает человека: помыслы, химеры, родовые программы…

Восьмиступенный элизиум

Адажио Девятой симфонии – торжество превосходящей доброты Боннэ, упоение фонтанирующими потоками царства девственного, чистого, совершенного, премудрого и вечного добра. Оно возможно только там, где нет зла и адаптационной перелепки.

Боннэ отличается от человеческой доброты тем, что она небесного происхождения и не связана со смешанной 84-й цивилизацией, как и эта музыка.

Структура адажио имеет уникальное лествичное построение. Одна за другой идут темы тонального восхождения. Здесь нет трёхчастной или сонатной формы – штампов, присущих т.н. ‘классической’ музыке. Восемь ступеней Адажио имеют каждая свое содержание: постепенное восхождение по лестнице доброты – восьмиступенный элизиум!

Пакивремение

У меня совершенно другое чувство времени. ВРЕМЯ ДОЛЖНО БЫТЬ РАСТЯНУТО. Музыканту необходимо выйти из порядка времени в пакивремение. Если не растягивать трёхмерное время в пакибытие — не возникнет эффекта небесного звучания. Пакивремение есть некий растянутый, бесконечно длящийся континуум, который парадоксальным образом укладывается в общий ритм произведения.

Нельзя играть ‘квадратно’! Ван Клиберн [1] на 1-м конкурсе им. Чайковского потряс Гольденвейзера и Оборина (в один голос кричали ‘гениально!’) тем, что тянул фразу. Но тянул так, что Кондрашин с оркестром успевали подхватывать.

К. П. Кондрашин с Ван Клиберном сочетался в одно и просто обожал, чувствовал с полуслова. Музыкант и дирижёр вошли в тесный контакт, что позволило Кондрашину следовать за гениальным tenuto — волшебным, сказочным, чудотворным расширением фразы, которая каким-то образом должна укладываться в общий ритм и даже идти как бы незаметно!

Именно tenuto и передает пакибытийную темперацию. Говорят: ‘хорошо темперированный клавир’. Клавир — наш инструмент. Но его надо добротно темперировать, то есть играть ритмично и аритмично, вырываясь из трехмёрного пространства и времени. Аритмично-ритмичное вдохновение фразы я и называю темперацией. Условие, при котором начинает звучать музыка, воздействующая на внутренние замки.

  1. Концерт № 1 Чайковского, Ван Клиберн

Стать богомилом-музыкантом

Существует стадия, когда настолько входишь в дух музыки, что пальцы сами всё делают. Никаких усилий не прикладываешь! Сами действуют не только пальцы, но и весь организм: плечи, руки… Игра духом! Но нужно быть богомилом-музыкантом, озвучивать внутренние за́мки.

Тайна музыки — озвучивать нотную шифропись слуховыми акустическими вибрациями внутренних замков. Существует физический абсолютный слух. Существует ещё и отверстый — духовный абсолютный слух. У музыканта слух должен быть прободенным. У моих ближних и партнеров от постоянного сочетания со мной слух прободается, приближается к моему. Увеличивается чувствительность слуховой мембраны.

Музыкант должен быть прободен с головы до ног! Прежде всего — прободенное отверстое сердце. Прободенный слух (слышит вибрации неземного порядка). И обязательно — то, что я называю добротно темперированное исполнение.

Темперация для меня — вхождение в ритмическую аритмию. Музыка должна выводить за порядок мира. Значит, мы должны играть пакибытийно (выходя из трехмерного пространства в акустическое поле иномирия) и пакивременно.

Как достигается эффект пакивременности при дроблении на чёткие такты? Ритмично-аритмично. В целом ритм соблюдается, но возможны дыхательные tenuto (от ‘тянуть’). Tenuto как бы останавливают дыхание и тем самым гениально вводят в пакибытие, переводят в вечность.

Ритмическая аритмия — мой сознательный принцип. Каждый звук должен быть волшебным: изволь не попустить себе ни одного земного звука!

Музыкология

Мне дан градуляционный жезл управления мирами. Катарские бессмертные вручили мне его на вершине горы Сан-Сальвадор Вердадеро, в пяти метрах от места, где больше тысячи лет в градуле хранился Грааль.

Свидетельствую вам как музыкант-исполнитель: сейчас, сию минуту жезл музыкально чудотворил! Я был введён в таинственную лабораторию, где совершаются судьбы мира, и созерцал вертоград — город-сад грядущей богоцивилизации! Я насаждал его, реализовывал и озвучивал музыкально-логически.

Звучала не музыка: МУЗЫКОЛОГИЯ! Музыкология — моё любимое слово. Музыканты должны понять, что музыка не существует сама по себе, но связана с Логосом — музыкологична. Музыка предполагает Слово, озвученное чудотворно-таинственным образом; Слово, большее самого себя — то, что древние созерцатели называли logos pro fo rikos, ‘слово неизреченное’.

Неизреченно изрекаемое слово — тайна музыки! Акустически озвучиваемое в вибрациях царствия, недоступных человеческому слуху и уму, неизреченное речение.
МИННЭ МОЖЕТ БЫТЬ ВЫРАЖЕНА ТОЛЬКО НЕИЗРЕЧЕННЫМ ЯЗЫКОМ. Языком сердца, любви, принесения себя в жертву…
***

Я видел насаждаемый вертоград, город-сад! Я пребывал в нём. Какое утешение, что на смену творящемуся безобразию — гуманоидам, диктатурам, войнам, лжи, похоти, злобе, двурушничеству, клевете и мерзости, погибающему миру, разлагающейся 84-й цивилизации, находящейся в последней степени агонии — приходит 85-я, богоцивилизация!

Гениальное адажио величайшей Девятой — великое соборное всечеловеческое утешение. Уже несёт в себе финал ‘Обнимитесь, миллионы’!

***

Причина оскоплённости, ущемлённости большинства музыкантов: Рим запрещает духовность. Запрещает концептуальное прочтение нотного текста, потому что концептуальность синонимична духовности. Ровно насколько вы духовны, то есть сферичны, — настолько концептуальны: вам есть что сказать.

Музыка — всегда благовестие! Музыкант невольно становится менестрелем, миннезингером, апостолом, даже когда играет наедине.

***

Подлинная темперация — всё, что делаешь, в долю секунды исполнять во внутренних замках. Сначала слышу музыку во внутреннем, затем она изливается вовне, и вновь входит во внутренняя. Музыка переливается из ВНУТРЕННЕГО ВО ВНУТРЕННЯЯ через внешние слуховые мембраны воздушного Храма Мира, в котором обитает человечество земли и где совершается музыкальная импровизация.

Музыкальное откровение

Когда играю в билокации, не прилагаю никаких усилий — просто слушаю. Играю не я. Любой человек так или иначе проявлен в творческом акте: участвует, прикладывает усилия… Во время билокационной игры личность растворяется. Чувствую, что весь во власти, через меня играет Некто. Не прилагаю усилий совершенно. Игра в сотую долю секунды сообщается свыше. Музыкальное откровение!

Подражать этому невозможно. Сам я не смогу повторить… Не представляю, как можно иначе играть подобную музыку. Высота такая, что можно умереть. Подъём по нарастающей. Кажется, уже больше некуда: десять, двенадцать лестниц одна другой выше…

Какое утешение! Какая любовь великая, какая надежда! Совершенно свободная от зла, глубочайшая, добрая музыка. Мы изобразили моменты великого трубного зова. Но не фатальный глас судьбы, а благородный призыв к новому доброму миру.

Сакральный локус Бетховена

Подобную музыку может написать только человек, преодолевший личные земные тяготения — девственный помазанник, который молится уже обо всем мире. ВЕЛИКАЯ ДУША, которая пребывает во всечеловеческом пространстве.

Сакральный локус Бетховена — всечеловеческий. Всегда, когда музыкант прикасается к инструменту, его сакральный локус должен обнимать всё человечество, все миры. Иначе будет поверхностно.